sexta-feira, 26 de agosto de 2011

Teoria Bakhtiniana: breve percurso histórico

Orientando: Alessandro de Oliveira Arantes (NAESM/UERN)

Orientador: Prof. Dr. Francisco Afrânio Câmara Pereira (UERN/UFRN)

1 .BREVE PERCURSO HISTÓRICO DA TEORIA BAKHTINIANA

“Tudo que é dito, tudo que é expresso por um falante, por um enunciador, não pertence só a ele. Em todo discurso são percebidas vozes, às vezes infinitamente distantes, anônimas, quase impessoais, quase imperceptíveis, assim como as vozes próximas que ecoam simultaneamente no momento da fala” (Bakhtin, 1923).

Os estudos da linguagem acerca do discurso literário no século passado começaram a sofrer uma grande transformação por volta da década de 20. Naquela época ainda não existiam teorias que explicassem como se manifestam os discursos num texto literário.

Entre os anos de 1919 a 1929, na antiga União Soviética, atual Rússia, começaram a surgir os primeiros estudos sobre a temática, a partir de reuniões e encontros de três filósofos e estudiosos russos, o que mais tarde, quando esses estudos vieram a conhecimento público e científico ocidental a partir de traduções e estudos realizados sobre a temática que na época ainda era desconhecida e pouco estudada. Esse grupo de filósofos estudiosos da linguagem ficou conhecido como Círculo de Bakhtin[1], e era originalmente composto por Mikhail Mikhailovich Bakhtin, Valentin N. Voloshinov[2] e Pavel N. Medvedev; Estes iniciaram os estudos linguísticos acerca dessa concepção de linguagem.

No Brasil os estudos sobre a temática bakhtiniana iniciaram-se após as primeiras publicações acerca dos estudos do Círculo de Bakhtin no país, baseadas nas traduções em língua francesa e, mais tarde, diretamente do russo. No Brasil, vários estudiosos e pesquisadores sobre o assunto, passaram a ser conhecidos somente após terem publicado diversos ensaios e feito pesquisas sobre o tema no país. Entre eles, destacam-se José Luiz Fiorin, Beth Brait e Diana Luz Pessoa de Barros.

Dessa mesma teoria também se originaram outras, a polifônica (a que será mais enfocada na pesquisa), a intertextual, a interdiscursiva, além de outras que não iremos nos deter no momento. Daí a expressão teoria tríade, pela razão serem interligadas e uma completar a outra, por elas serem muito semelhantes, ainda que tenham os objetos de estudo diferentes. Elas passaram a ser conhecidas no Brasil a partir da década de 70.


[1] O Círculo de Bakhtin ficou conhecido por formular teorias que explicassem como se organiza e se estabelece o discurso, essa denominação foi dada a esse grupo formado por filósofos e linguistas russos por volta da década de 70, após Julia Kristeva, apresentar Bakhtin ao ocidente, com seus trabalhos de tradução e ensaios sobre a temática bakhtiniana.

[2] Valentin N. Voloshinov foi um dos integrantes do Círculo de Bakhtin, onde participou ativamente das pesquisas linguísticas, no livro Marxismo e Filosofia da Linguagem (1923), onde o livro foi assinalado por ele, mais tarde foi verificado que o livro foi de autoria de Bakhtin, mas com colaborações de seus seguidores complementando o texto escrito por ele.

2 .A VOZ DO OUTRO COMO RECURSO DE COMPOSIÇÃO

Segundo a teoria dialógica proposta por Bakhtin, as vozes integrantes de um texto são originárias de múltiplos discursos apreendidos por alguma pessoa, que faz uso desses discursos na formulação e composição do seu, com base no(s) outro(s).

Representar a idéia do outro, conservando-lhe toda a plenivalência enquanto idéia, mas mantendo simultaneamente à distância, sem reafirmá-la nem fundi-la com sua própria ideologia representada. [...] a idéia é um acontecimento vivo, que irrompe no ponto de contato dialogado entre duas consciências (BAKHTIN apud BRAIT, 2009).

Nesse sentido, a ideia é semelhante ao discurso, com o qual forma uma unidade dialética. Com o discurso, ela quer ser ouvida, entendida, “respondida” por outras vozes e de outras posições. Como o discurso, também é de natureza dialógica.

Como Bakhtin (2002) apud Brait (2009), diz que “as palavras do outro, introduzidas na nossa fala, são revestidas inevitavelmente de algo novo, da nossa compreensão e da nossa avaliação, isto é, tornaram-se bivocais”, o que se aplica ao gênero textual conto nos dá, por ele não obedecer a uma regra fixa ou métrica rígida, permitindo a presença dessas vozes.

A base da perspectiva bakhtiniana é o discurso de outrem, que foi tratado por ele em Marxismo e Filosofia da Linguagem (1929), quando mostra como esse procedimento ocorre e também propõe uma nova forma de ver e compreender esse conceito. Muitos autores, pesquisadores, jornalistas e intelectuais brasileiros usam este recurso para compor seus textos ou complementar os seus discursos ou enunciações em um texto, seja ele literário, científico, letra de música, poesia, etc. Ou também, artigos em hipertextos, noticiários, blogs ou quaisquer formas de propagação de informações.

3.O DISCURSO DE OUTREM

O discurso citado é o discurso no discurso, a enunciação na enunciação, mas é, ao mesmo tempo, um discurso sobre o discurso, uma enunciação sobre a enunciação (BAKHTIN, 1997, p. 108).

Essa perspectiva de apropriação dos discursos de outrem foi abordada intensamente pelos teóricos do Círculo de Bakhtin, pois eles tentavam explicar como ocorria esse fenômeno nos textos, e que promovia um aprimoramento de ideias a partir das ideias de outros. Esses autores pregavam que o autor em determinado momento irá fazer uso de conceitos apropriados e baseados nas informações elaboradas por outro autor, fazendo adaptações e melhorias no texto, a fim de enriquecer o estudo sobre determinada temática.

O discurso citado é visto pelo falante como a enunciação de outra pessoa, completamente independente na origem, dotada de uma construção completa, e situada fora do contexto narrativo. É a partir dessa existência autônoma que o discurso de outrem passa para o contexto narrativo, conservando o seu conteúdo e ao menos rudimentos da sua integridade linguística e da sua autonomia estrutural primitiva (BAKHTIN, 1997, p. 109).

O discurso de outrem, quando apropriado, sofre inúmeras modificações morfossintáticas no seu conteúdo, mas mantêm as ideias e os conceitos originais, mas com sentidos e estilos diferentes. Ou seja, esses discursos ainda permanecem com a sua forma semântica sobre alguma temática, elas não perdem o sentido ou o foco do que está sendo tratado no discurso, mas sofrem algumas mudanças na questão estética. Quando o autor modifica alguma partícula do texto, um verbo, tempo verbal, ou até mesmo faz uso de jargões e palavras dialetais em substituição das palavras originais, alterando a estrutura real do texto, e inserindo um novo estilo para o texto.

Cada enunciado é pleno de ecos e ressonâncias de outros enunciados com os quais está ligado pela identidade da esfera de comunicação discursiva. Cada enunciado deve ser visto antes de tudo como uma resposta aos enunciados precedentes de um determinado campo: ela os rejeita, confirma completa, baseia-se neles, subentende-os como conhecidos, de certo modo os leva em conta (BAKHTIN, 2003, 297).

Para Vieira Costa[1] (2010), esse é o modo de funcionamento real da linguagem, é seu princípio constitutivo; é uma forma particular de composição do discurso. Portanto, todo discurso dialoga com outro discurso, manifestando-se em enunciados. O princípio de utilizar o discurso ou enunciado do texto de outro autor faz parte de uma série de funções que a linguagem possui, e que essa mesma linguagem, é recheadas de pensamentos e ideias de muitas pessoas, e interligadas entre si.


[1] VIEIRA COSTA. Sara. Dialogismo e intertextualidade, In GEGe - Grupo de Estudos de Gêneros do Discurso, blog Textos círculo 2010.

4. REFERÊNCIAS:

ARANTES, Alessandro de O. ASPECTOS DIALÓGICOS EM O MOÇO DO SAXOFONE: Marcas da polifonia lygiana; Excertos do Cap. 1 . Monografia em andamento, NAESM/UERN, 2011.

BAKHTIN, Mikhail. Marxismo e Filosofia da Linguagem. 8ª. Ed. São Paulo: Hucitec, 1997ª (VOLOCHINOV, Valentin. N.), p.108 - 116.

_____. Estética da criação verbal. Trad. Paulo Bezerra. 4ª ed. São Paulo: Martins fontes, 2003. (Coleção biblioteca universal)

BARROS, Diana Luz Pessoa de; FIORIN, José Luiz. (Org.). Dialogismo, Polifonia, Intertextualidade: em torno de Bakhtin. 2ª ed. 1ª reimp. São Paulo: Edusp, 2003.

BRAIT, Beth (org.). Bakhtin: dialogismo e polifonia. São Paulo: Contexto, 2009.

DOOLEY, Robert A. Análise do discurso: conceitos básicos em linguística. Robert A. Dooley & Stephen H. Levinsohn. 4ed. Petrópolis, RJ: Vozes, 2009, p. 13-29, p. 58-68.

LOPES, Edward. “Discurso literário e dialogismo em Bakhtin”. Dialogismo, polifonia, intertextualidade. São Paulo: Edusp. 2003. P.63-81.

VIEIRA COSTA, Sara. Dialogismo e intertextualidade, In GEGe - Grupo de Estudos de Gêneros do Discurso, blog Textos círculo 2010. Disponível em: acesso em: 08/05/2011.

Um comentário:

  1. ótimo! me ajudou bastante...sou graduando em letras e estava mesmo precisando de uma esclarecida no assunto!

    ResponderExcluir